Dorofi Translations

Inicio

    Una vez tuve la oportunidad de hacer una misión de interpretación en Dorofi, un pequeño pueblo situado en Nigeria, al lado de la frontera con Camerún. Y quede impresionado por las similitudes que había entre las personas que vivían por ambos lados de la frontera. Tenían la misma cultura Fulani, las mismas tradiciones, la misma historia, las mismas supersticiones… pero necesitaban a alguien viniendo de cientos de kilómetros mas allá para comunicar entre ellos.

    Como muchos otros pueblos, los Fulanis habían sido separados por la colonización, que había creado Fulanis de habla francesa por un lado de la frontera y Fulanis de habla inglesa por el otro. Durante la reunión, un intercambio de alto nivel entre responsables de seguridad de ambos lados, querría gritarles que sois todos iguales y que es una lastima que necesitéis a alguien de fuera para dialogar los unos con los otros.

    Desgraciadamente, hay muchos Dorofis por todo el mundo. Solo hay que ir a la frontera irlandesa o a la frontera de España con Francia para dar con muchos pueblos hermanos que se han sido separados por fronteras físicas y lingüísticas.

    Dorofi Translations es entonces mi pequeña manera de gritar al mundo que todos somos iguales: respiramos el mismo aire, dormimos con los mismos sueños, bailamos los mismos ritmos, nos reímos y lloramos por las mismas cosas, pero los distintos idiomas que usamos nos impiden ver lo cerca que estamos los unos de los otros.

    Mi deseo es que esta agencia contribuya, a su modesto nivel, a hacer del mundo una pequeña aldea, una aldea donde la lengua ya no nos impida vernos todos como hermanos y hermanas.

Fabrice Ndié

Servicios

    Ofrecemos servicios de traducción en Inglés, Francés y Español. Poco importa la combinación que necesite, pondremos nuestra experiencia a su disposicion. Hacemos sobretodo traducciones de informática, de marketing y de finanzas. Ofrecemos también servicios de interpretación, de doblaje y de subtitulo para vídeos o películas. Contáctenos para mas detalles. Aquí tiene una pequeña lista de textos que hemos traducido hasta ahora :
*Traducción de 26000 palabras por Embassy English, un famoso centro lingüístico que ofrece clases de inglés a estudiantes de todo el mundo. Aquí tiene un enlace hacia algunas de las
https://www.embassyenglish.com/~/link.aspx?_id=3597140658FE4D4FB898234995
CE424F&_z=z 

*Traducción de cientos de minutos de vídeos informáticos por Microsoft Virtual Academy, una plataforma que ofrece clases en línea a todos los profesionales de informática que quieren mejorar su dominio de las herramientas de Microsoft. Aquí tiene un enlace hacia algunos de los textos :
http://www.microsoftvirtualacademy.com/Content/ViewContent.aspx?et=2785&m=27
80&ct=16627#fbid=LbM67jYZprs

*Traducción de 25000 palabras para la web de Manhattan Miami, una agencia inmobiliaria de Nueva York que vende bienes inmobiliarios a compradores extranjeros :
http://manhattanmiami.com/fr/resources/foreign-buyers-guide/

*Traducción de 10000 palabras por Diamond Factory, una empresa británica que vende joyas en línea. Aquí tiene un enlace hacia algunos de los textos :
http://www.diamondsfactory.fr/Bagues-de-Fiançailles  

Clientes

    Con los años de experiencia que tenemos a nuestras espaldas, hemos adquirido una cartera de clientes muy diversificada. Que sean grandes o pequeñas empresas, clientes directos o indirectos, agencias de traducción o traductores autonomos como nosotros, siempre hacemos mas de lo estrictamente necesario para que el cliente se quede satisfecho y vuelva con más proyectos de traducción.

Tarifas

    Nuestras tarifas dependen del tema del proyecto y de su tamaño (cuanto más grande el proyecto, menos paga usted). De manera general, van de 0,06 USD a 0,12 USD por palabra. Aceptamos transferencias bancarias como forma de pago. Póngase en contacto con nosotros para tener tarifas más específicas.

Dorofi translations

Correo electrónico: kamdemcelestin1989@gmail.com

Teléfono: +237654137577
Dirección: 1904 Yaoundé, Camerún
También puede contactarnos mediante este formulario.